A
Dr. Ahmed Abouseif
Imams Academy
Tamaño
Volver a los artículos
Serie · Episodio 2
Tafsīr orientado a los fines
Tafsīr orientado a los fines

El tafsīr orientado a los fines y sus hermanos: una distinción que disipa la confusión

Dr. Ahmed AbouseifJunio de 20264 min de lectura

Por el Dr. Ahmed Mohamed Ali Abouseif, presidente de la American Imams Academy (Academia Americana de Imames).

Primero: el tafsīr orientado a los fines y «los fines del Corán»

«Los fines del Corán» son un tema y un contenido: son las grandes metas por las que se reveló el Corán —como la guía, la rectificación de la creencia y la purificación del alma—. El tafsīr orientado a los fines, en cambio, es un método y un acto de inquisición que invierte esos fines en la comprensión de los versículos particulares y en su aplicación a la realidad. Entre ambos hay generalidad y particularidad: los fines del Corán son el gran «mapa» de las metas, y el tafsīr orientado a los fines es el «viaje» que recorres con este mapa en cada versículo.

Dicho de otro modo: los fines del Corán son una conclusión que los sabios extraen del estudio de todo el Corán, y el tafsīr orientado a los fines es un proceso que emplea esta conclusión en la interpretación de los pasajes individuales. Toda interpretación orientada a los fines invoca los fines del Corán, pero no todo discurso sobre los fines del Corán es una interpretación orientada a los fines de los versículos; pues un sabio puede presentar los fines generales como un estudio teórico sin interpretar con ellos un versículo concreto.

Segundo: el tafsīr orientado a los fines y el tafsīr temático

El tafsīr temático reúne los versículos de un solo tema —como la paciencia, el gasto o el agua— de las suras dispersas del Corán para formar de ellos una imagen integrada de ese tema. El tafsīr orientado a los fines busca la meta y la sabiduría tras el texto. Ambos se encuentran a menudo, de modo que se reúnen los versículos de un tema y luego se examina su fin unificador; más aún, de las vías más útiles del tafsīr orientado a los fines es que lo preceda una recopilación temática.

Pero el ángulo, al final, difiere: el temático se ocupa de «reunir y agotar», y el orientado a los fines se ocupa de «deducir la meta». La pregunta del primero es: ¿qué dijo el Corán sobre este tema? La del segundo es: ¿por qué lo dijo, y qué quiere de nosotros con ello? El temático responde al «qué», y el orientado a los fines lo completa respondiendo al «por qué» y al «hacia dónde».

Tercero: el tafsīr orientado a los fines y el tafsīr de los versículos de los dictámenes

El tafsīr de los versículos de los dictámenes (la corriente jurídica) deduce el dictamen práctico del versículo: obligación, prohibición, validez, invalidez, condiciones y pilares. El tafsīr orientado a los fines expone la sabiduría del dictamen, su meta y el interés por el que se legisló. La diferencia entre ambos está en dos asuntos: en la pregunta —el jurídico pregunta «¿cuál es el dictamen?» y el orientado a los fines pregunta «¿por qué este dictamen y a qué meta conduce?»—; y en la amplitud —el jurídico se limita a los versículos de los dictámenes, que son relativamente pocos, mientras que el orientado a los fines abarca los versículos de la creencia, la ética, los relatos, las parábolas y el cosmos, buscando en todo ello su fin—. El orientado a los fines es, pues, más amplio en su campo y más hondo en su mirada, aunque no prescinde del jurídico, sino que lo completa.

Cuarto: el tafsīr orientado a los fines y la interpretación (taʾwīl)

El taʾwīl censurable desvía la palabra de su sentido aparente hacia un significado más débil sin una prueba reconocida; proyecta sobre el texto lo que el lector quiere de antemano y luego le busca un ropaje de los versículos. El tafsīr orientado a los fines es lo contrario: se adhiere primero al sentido aparente de la palabra y a su contexto, y luego examina el fin que concuerda con ese sentido aparente, de modo que no choca con el significado, sino que edifica sobre él.

La diferencia esencial es la fidelidad al texto: el intérprete orientado a los fines es un servidor de la palabra que extrae su meta, y el intérprete desviado domina la palabra y la pliega a su meta. De ahí que los controles —que detalla el sexto artículo— sean una válvula de seguridad que impide que el método orientado a los fines se deslice hacia una interpretación desviada que viste el ropaje de los fines; pues si el método se desata de sus controles, está a punto de convertirse en interpretación por capricho.

Una síntesis distintiva

El tafsīr orientado a los fines es, pues, un método de inquisición que busca las metas e intereses del texto; invoca los fines del Corán como su materia, se cruza con el tafsīr temático en la recopilación y lo excede al deducir la meta, va más allá del jurídico desde preguntar por el dictamen a preguntar por su sabiduría, y se diferencia esencialmente del taʾwīl por su adhesión al sentido aparente de la palabra y a su contexto. Con estos cuatro límites el método preserva su identidad para no diluirse en otros, y el lector se beneficia de él para no extraviarse con él.

A esto le sigue el tercer artículo: «El origen del tafsīr orientado a los fines y su desarrollo a través de los siglos».

| Una enseñanza para la vida: Antes de describir una comprensión como «orientada a los fines», pésala en dos preguntas: ¿Partió del significado correcto de la palabra? ¿Y busca una meta legal reconocida y no un capricho? Si es sana en ambas, es una lectura orientada a los fines y disciplinada; de lo contrario, es una interpretación que se nombra con el nombre de los fines. | |---|

Comparte este artículo

Comentarios

Comparte un beneficio o una idea sobre el artículo; agradecemos tu opinión.

Aún no hay comentarios publicados. Sé el primero en comentar.

Esperamos que el artículo te haya sido de provecho, y agradecemos tu comentario y tu consejo.

Pregunta al Jeque